No exact translation found for خطوات متعاقبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • La metodología abarca varias etapas sucesivas del cálculo de las estimaciones.
    تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة لحساب التقديرات.
  • El método para hacer las estimaciones abarca varias etapas sucesivas.
    تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة لحساب التقديرات.
  • La metodología abarca varias etapas sucesivas en el cálculo de las estimaciones.
    تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة لحساب التقديرات.
  • A continuación se describe cada etapa sucesiva.
    وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة.
  • A continuación se describen las distintas etapas.
    وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة.
  • A continuación se presenta una descripción de cada etapa sucesiva.
    وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة.
  • En la práctica, las opciones también podrían ser escalones sucesivos que permitirían perfeccionar gradualmente el acuerdo internacional sobre los bosques.
    ومن الناحية العملية، يمكن أيضا لهذه الخيارات أن تشكل خطوات متعاقبة في عملية التطور التدريجي للترتيب الدولي المعني بالغابات.
  • Mi Representante Especial también entregó a los dirigentes un diagrama que describía una secuencia de actividades, preparado por representantes de la IGAD, la Unión Africana y la Unión Europea.
    وسلم أيضا ممثلي الخاص جدولا يتضمن خطوات متعاقبة إلى القادة أعدها ممثلو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
  • El 3 de agosto, mi Representante Especial visitó Mogadishu, donde mantuvo conversaciones con el Presidente del Parlamento, ministros y diputados que se habían trasladado a la capital, y les presentó un ejemplar de la hoja de ruta y del diagrama de la secuencia de actividades.
    وفي 3 آب/أغسطس زار ممثلي الخاص مقديشو، وأجرى مناقشات مع رئيس البرلمان والوزراء وأعضاء البرلمان الذين انتقلوا إلى العاصمة، وعرض عليهم نسخة من خريطة الطريق وجدول الخطوات المتعاقبة.
  • Asimismo, le preocupa que en el documento final no se trate el VIH/SIDA como una emergencia humanitaria y que sólo se establezca un objetivo de acceso universal al tratamiento para 2010, sin que se indiquen medidas concretas y sucesivas para su aplicación.
    ويشعر بالقلق نفسه لعدم تناول البيان الختامي للقمة مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتباره من من المسائل الطارئة في المجال الإنساني، وإنما اكتفى بتحديد هدف حصول جميع من يحتاجون إلى العلاج عليه بحلول عام 2010، دون ذكر خطوات محددة ومتعاقبة للتنفيذ.